Понеделнишки марки 01.10.-08.10.2012

Понеделнишките марки са забележителни находки, чиито регистрации са били публикувани от Българското Патентно Ведомство (БПВ) през някой от понеделниците на месеца.

Към понеделнишките марки се числят и такива, които са получили регистрацията си през други дни от седмицата, стига те да са смешни, странни или твърде изявено провалени.

Изборът на марките е чисто субективен и се публикува седмично.

Stones – Комбинирана

Притежател: НИКОЛАЙ ИВАНОВ КОЙЧЕВ, BG, ВАРНА, 9000, ул. „Караагач“ 2, ет. 6, ап. 12

Класове
35 (реклама; управление на търговски сделки; търговска администрация; административна дейност).

Моят коментар:

Визуално марката подсеща за оформлението на албум на скандинавска death metal група от средата на деветдесетте години на миналия век.

Вероятно това е била музиката, която маркопритежателят е слушал на младини.

БАГЕРИ – Словна

Притежател: „Астра Компас“ ООД, BG, София, 1453, бул.“Скобелев“ 27

Класове
9 (електронни, оптични и магнитни носители на данни със и без запис; електронни, компютърни и мрежови периодични издания, бележници, разписания и справочници; записани компютърни програми; компютърно оборудване за обработка на данни и информация; устройства за дистанционно управление на информационни и справочни системи)
16 (печатни произведения и изделия: канцеларски принадлежности; книги, периодични и непериодични издания; вестници, списания, указатели, справочници и каталози; печатни разписания, брошури, книжки, проспекти, алманаси, бюлетини, албуми, класьори /канцеларски принадлежности/, упътвания, наръчници, дневници, пощенски, поздравителни и визитни картички, етикети от хартия, бланки, листове за писма, календари, афиши, плакати, табла от хартия и картон, пана от хартия или картон, пликове за писма; репродукции на картини; пътеводители; обяви, табелки и макети от хартия и картон; учебници, корици за книжа, папки, диаграми, салфетки и покривки от хартия; опаковки от хартия и картон; знамена и флагове от хартия; картини, фотографии; печати /щемпели/; указатели за книги; печатни материали и публикации)
35 (реклами и рекламни агенции; подготовка на печатни, аудио-, видео-, радио- и телевизионни реклами; рекламиране чрез локалните и глобалните компютърни мрежи; разпространение на рекламни материали и мостри, рекламни периодични издания, разписания и справочници, книги, указатели, каталози; проучвания на пазара; агенции за търговска информация; възпроизвеждане на документи; представяне на стоки; икономическо прогнозиране; събиране и систематизация на данни в компютърни бази данни; връзки с обществеността; проучване на общественото мнение; он-лайн реклама в компютърна мрежа; организиране на търговски панаири, изложби и представяния с търговска или рекламна цел; подреждане на витрини; преглед на печата; разпространение на рекламни материали по пощата; рекламиране на открито, чрез афиши, пощенски поръчки, по телевизия; търговски справки и статистическа информация)
38 (телекомуникации; информационни агенции ; телекомуникационни информационни услуги; услуги за предаване на електронна справочна информация чрез локални и глобални информационни мрежи; електронна поща; клетъчна справочна телефонна комуникация; сателитни информационни комуникации; изпращане на съобщения; предаване на съобщения и образи с помощта на компютри).
41 (образование; обучение; развлечение; спортна и културна дейност; издаване на книги, периодични и печатни издания; публикуване на текстове, с изключение на рекламни; информационни услуги в областта на образованието, просветата и развлеченията; информационни услуги за отмора и почивка; организиране и провеждане на курсове, курсове за квалификация и преквалификация, школи, семинари, конференции, конгреси, колоквиуми, симпозиуми; клубни услуги за развлечение и забавление; организиране на конкурси и състезания за образование или развлечения; организиране на изложби с културни и образователни цели; производство на аудио, видео, радио и телевизионни програми; он-лайн публикуване на електронни периодични издания по глобални компютърни мрежи).

Моят коментар:

Изключително интересен избор за класове 38 и 41.

Струва ми се, че притежателят на „Багери“ би могъл да осъществи подходящ co-branding с марката „niva.bg“, за която ви информирах в предишното издание.

Cuclo – Комбинирана

Притежател: Боян Марчев Бонев, БГ, София, 1404, жк „Гоце Делчев“, бл. 275А, вх. Б, ет. 5, ап. 22

Класове
20 (мебели, огледала, рамки за картини; стоки (които не са включени в други класове) от дърво, корк, камъш, тръстика, ракита, рог, кост, слонова кост, бален, раковина, кехлибар, седеф, морска пяна и от заместители на тези материали или от пластмаса; бебешки кошарки; бебешки проходилки; високи столове за бебета; възглавници; възглавнички за домашни любимци; декорации с висящи орнамент; детски креватчета; детски люлки; диван; закачалки за дрехи; дюшеци; завивки [с изключение на ленени]; канапета; кресла; легла; маси; мебели; облегалки за глава [мебелировка]; подложки [възглавници]; постелки за бебешки кошарка; пружинени матраци; рамки за легла [дърво]; сандъци за играчки; седалки; столове [седалки]; табуретки; табуретки за крака; фотьойли; спални чували за лагеруване)
24 (текстил и текстилни изделия, които не са включени в други класове; покривки за легла и маси; гумиран плат, различен от канцеларските материал; дюшеклък [от лен]; изтривалка за къпане калъфи [покривки за дюшеци]; калъфи за матраци; калъфки за възглавници; калъфки за възглавници; калъфки за възглавнички за диван; кувертюри; кърпи, хавлии от текстил; ленени пелени; мебелни покрития от текстил; пътнически одеяла [за покриване на скута]; одеяла за легла; платове; покривки за легла; пухеници [пухени юргани]; спални торби [хасе]; спално бельо; спално бельо; подложка за сядане [не от хартия]; тъкани от юта; чаршафи [текстил]; щамповани одеяла от текстил; юргани)
28 (игри и играчки; гимнастически и спортни артикули, които не са включени в други класове; украшения за коледни елхи; уреди за гимнастика; уреди за гимнастически упражнения; гимнастически уреди; дрънкалки [играчки]; играчки; играчки за домашни животни; топки за игри; игри; кукли; къщи за кукли; легла за кукли; люлки; плондери на топки за игри; плюшени играчки; пумпали [играчки]; пъзел; пързалки [играчки]; рехабилитационни уреди за упражнения за цялото тяло; строителни игри; строителни кубчета [играчки]; топки за игра; топчета за игри; уреди за трениране на тялото).

Моят коментар:

Изписана по този начин на латиница, марката може да се прочете като „цуцло“, но и като „кукло“, а това не е оптимално за знак, комуто предстои въвеждане на пазара.

Позитивното е, че фигуративният ѝ елемент а асоциативен по отношение на детски стоки.

ZA – ZA UNDERWEAR – Комбинирана

Притежател: „Ф СТИЛ“ ЕООД, БГ, София, 1301, ул.“Екзарх Йосиф“ 23, партер

Класове
18 (кожа и имитации на кожа и стоки от тези материали, които не са включени в други класове; необработени кожи; куфари и пътни чанти; чадъри, слънчобрани и бастуни; камшици, хамути и сарашки стоки)
24 (текстил и текстилни изделия, които не са включени в други класове; покривки за легла и маси)
25 (облекло, обувки, шапки и други принадлежности за глава, бански гащета и костюми, плажно облекло, бельо, слипове, гащи, фланелки, тениски, чорапи, чорапогащници, халати, халати за баня, пеньоари, трикотажно и плетено облекло, трика, жартиери, презрамки, тиранти).

Моят коментар:

Za-Za Underwear ме подсеща за актрисата от не дотам близкото минало Zsa Zsa Gabor.

Дали това е била търсената от притежателя асоциация?

УНИСТРОЙ – Комбинирана

Притежател: „УНИСТРОЙ ХОЛДИНГ“ АД, БГ, БУРГАС, 8000, ул.“Патриарх Евтимий“2, вх.2

Класове
19 (неметални строителни материали; неметални твърди тръби за строителството; асфалт, катран и битум; неметални преносими конструкции; неметални паметници)
35 (реклама; управление на търговски сделки; търговска администрация; административна дейност)
37 (строителство; ремонт; монтажни услуги).

Моят коментар:

Класика, навяваща спомени за словообразуването при имената и марките на социалистическите предприятия.

Притежателят на „Унистрой“ може да погледне тук, тук и тук, за да се вдъхнови към по-интересни и най-вече по-подходящи имена.

hmelbread – Комбинирана

Притежател: „Кю енд И Бред Къмпани“ ООД, БГ, София, 1336, жк „Люлин 3“, бл. 340, ет. 15, ап. 69

Класове
30 (брашно и произведения от зърнени храни; хляб; тестени изделия, кифли, кроасани, пироги [баници] с месо, зеленчуци и плодове, пайове с месо, пици, сандвичи)
35 (реклама; управление на търговски сделки; консултации в областта на организирането на търговията; бизнес консултантски услуги относно франчайзинг; търговско управление на лицензиране на стоки и услуги за трети лица; услуги, свързани с продажба на едро и дребно на тестени изделия, сандвичи и хляб)
39 (транспорт; опаковане и съхраняване на стоки; организиране на пътувания)
43 (ресторантьорство; временно настаняване).

Моят коментар:

„Hmelbread“ е интересен пример за съставна двуезична марка, за която обаче се опасявам, че няма да бъде (съвсем) разбираема нито за българската, нито за англоговорящата си публика.